顾夐《醉公子·漠漠秋云澹》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了顾夐《醉公子·漠漠秋云澹》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《醉公子&midd

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了顾夐《醉公子·漠漠秋云澹》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《醉公子·漠漠秋云澹》原文

《醉公子·漠漠秋云澹》

顾夐

漠漠秋云澹,红藕香侵槛。枕倚小山屏,金铺向晚扃。
睡起横波慢,独望情何限!衰柳数声蝉,魂销似去年。

  

《醉公子·漠漠秋云澹》译文

  又像去年那样,窗外云淡风清,藕香侵槛。闭门倚枕,无限情思。院中衰柳上寒蝉数声,令人魂销。这首词通过景物描写,抒发了离人相思之情。诗人掌握初秋景物的特征,着意描绘,写得婉转含蓄,情思绵绵。

  

《醉公子·漠漠秋云澹》的注释

  澹:“淡”的异体字。浅、薄之意。

  槛:窗户下或长廓旁的栏杆。

  金铺:门上之铺首。作龙蛇诸兽之形,用以衔环。扃:门窗箱柜上的插关。这里是关门之意。

  作者简介

  顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。

  

歌词资讯

“波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归”是什么意思

2024-7-3 18:34:00

歌词资讯

成都美行思远 | 皇艺大师教你用一个想法,拯救作品集,开启艺术留学之路

2024-7-3 18:38:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索