金陵三首翻译 梁栋《金陵三迁有感》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了梁栋《金陵三迁有感》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《金陵三迁有感》原文《金陵三迁有感》梁

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了梁栋《金陵三迁有感》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《金陵三迁有感》原文

《金陵三迁有感》

梁栋

  憔悴城南短李绅,多情乌帽染黄尘。

  读书不了平生事,阅世空存后死身。

  落日江山宜唤酒,西风天地正愁人。

  任他蜂蝶黄花老,明月园林是小春。

  

《金陵三迁有感》译文

  我就是城南那憔悴短小的李绅,多愁善感,乌纱帽上落满黄尘。

  苦读诗书,却不明白平生所历世事;阅尽世态,空留下未曾殉国之身。

  眼看着落日残照下的江山,还是叫一壶酒吧;不见那西风萧瑟中的天地,正要愁杀士人!

  任凭它蜂蝶为黄花老去而发愁,明月下的园林里,自有一派小阳春。

  

《金陵三迁有感》的注释

  金陵:今江苏南京。

  李绅:中唐诗人,有诗名。因身材短小精悍。时称“短李”。唐宪宗元和元年(806)登进士第,补国子助教,因非其所好,东归金陵,被润州节度使李铸辟为从事,因见李铸专横并想背叛朝廷,就不肯帮他起草文书。李铸想杀他,他伺机逃跑,才获免于难。李绅禀性刚直,一生宦途多波折。作者以他自喻,既切合金陵这一地点,也寄寓了宦海沉浮的感慨。

  乌帽:即鸟纱帽,隋唐间地位显贵的人多戴此帽。后渐流行民间,成为平常的穿戴。

  “任他”二句:苏东坡《南乡子·重九涵辉楼呈徐君猷》词有句云:“万事到头都是梦,休休,明日黄花蝶也愁。”这里翻用其意。小春,又称小阳春。农历十月,尚少寒意,有如初春故称。

  

简短诗意赏析

  这首诗以舒缓的笔调,似乎只写自己阅尽沧桑后与世无争的淡泊,而这种淡泊中,表现出作者的愤激和无奈。

  作者简介

  梁栋(1242——1305) 字隆吉,湘州(在今湖北)人,迁镇江(今属江苏)。咸淳四年(1268)进士。迁宝应簿,调钱塘仁和尉,入师幕。宋亡,归武林,后卜居建康,时往来茅山中。《全宋词》存其词三首。

  

歌词资讯

国外美术学院申请条件是什么? 国外美术院校

2024-7-11 6:04:00

歌词资讯

塞翁失马的全文 刘安《塞翁失马》原文及翻译注释

2024-7-11 6:07:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索