登新平楼什么时候写的 李白《登新平楼》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《登新平楼》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《登新平楼》原文《登新平楼》李白去国登兹楼

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《登新平楼》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《登新平楼》原文

《登新平楼》

李白

去国登兹楼,怀归伤暮秋。
天长落日远,水净寒波流。
秦云起岭树,胡雁飞沙洲。
苍苍几万里,目极令人愁。

  

《登新平楼》译文

  离开国都登上这新平城楼,面对寥落暮秋怀归却不得归使我心伤。

  天空辽阔,夕阳在远方落下;寒波微澜,河水在静静流淌。

  云朵从山岭的树林上升起,北来的大雁飞落在沙洲。

  茫茫苍苍的几万里大地,极目远望使我忧愁。

  

《登新平楼》的注释

  新平:唐朝郡名,即邠州,治新平县(今陕西彬县)。

  “去国”二句:谓思归终南隐居之处,即所谓“松龙旧隐”。去国:离开国都。兹楼:指新平楼。兹:此。

  寒波流:指泾水。

  秦云:秦地的云。新平等地先秦时属秦国。秦,见《横江词》注。

  胡雁:北方的大雁。胡,古代北方少数民族的通称,这里指北方地区。

  洲:水中可居之地。

  苍苍:一片深青色,这里指旷远迷茫的样子。

  目极:指放眼远望。

  

简短诗意赏析

  “去国登兹楼,怀归伤暮秋”写诗人通过交代事件发生的背景和情感,用铺叙手法描绘一幅离开长安登新平城楼、时值暮秋想念长安的伤感景致,以“怀”、“归”、“伤”、“暮秋”等诗词烘托气氛,能起到点明题旨、升华主题的作用。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  

歌词资讯

李白《经乱后将避地剡中留赠崔宣城》原文及翻译注释

2024-6-21 6:48:00

歌词资讯

汕尾学考成绩查询入口网站(https://eea.gd.gov.cn/)

2024-6-21 6:52:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索