卢纶《逢病军人》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了卢纶《逢病军人》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《逢病军人》原文《逢病军人》卢纶行多有病住

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了卢纶《逢病军人》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《逢病军人》原文

《逢病军人》

卢纶

行多有病住无粮,万里还乡未到乡。
蓬鬓哀吟古城下,不堪秋气入金疮。

  

《逢病军人》译文

  受伤的军人在返乡途中没有粮食,饿着肚子赶路,想回到家乡,可家乡还在万里之外。

  他头发蓬乱,在古城下哀吟,身上的刀箭伤口被寒风一吹,如刀割一般,实在令人难以忍受。

  

《逢病军人》的注释

  病军人:受伤的兵士。

  行多:指行路多,这里指行程长。有病:一作“无方”。

  蓬鬓(bìn):散乱的头发。鬓,头发。吟:呻吟。

  古城:古城墙。

  不堪:不能忍受。

  秋气:秋天的寒风。

  金疮(chuāng):中医指刀箭等金属器械造成的伤口。

  

简短诗意赏析

  此诗描写一个伤病退伍的军人在还乡途中的悲惨情景,体现出军人的不幸遭遇,表达了诗人对军人的同情。全诗采用集中描画、加倍渲染的手法,有人物刻划,也有背景烘托,表现患病军人的苦难,着重塑造人物的形象。

  作者简介

  卢纶(739年—799年),字允言,河中蒲州(今山西永济县)人。唐代诗人,大历十才子之一。唐玄宗天宝末年举进士,遇乱不第;唐代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,经宰相元载举荐,授阌乡尉;后由宰相王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕州户曹、河南密县令。之后元载、王缙获罪,遭到牵连。唐德宗朝,复为昭应县令,出任河中元帅浑瑊府判官,官至检校户部郎中。不久去世。著有《卢户部诗集》。

  

歌词资讯

时尚兵工厂 | 像怪咖那样玩转服装设计

2024-6-29 13:04:00

歌词资讯

配饰设计专业留学怎么样? 配饰设计师工资高吗

2024-6-29 13:07:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索