送朱大入秦的意思是什么? 孟浩然《送朱大入秦》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了孟浩然《送朱大入秦》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《送朱大入秦》原文《送朱大入秦》孟浩然

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了孟浩然《送朱大入秦》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《送朱大入秦》原文

《送朱大入秦》

孟浩然

游人五陵去,宝剑值千金。
分手脱相赠,平生一片心。

  

《送朱大入秦》译文

  朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金。

  现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。

  

《送朱大入秦》的注释

  朱大:孟浩然的好友。

  秦:指长安:

  游人:游子或旅客,此诗指的是朱大。

  五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。

  值千金:形容剑之名贵。值:价值。

  脱:解下。

  作者简介

  孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐终身。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。开元二十五年(737)张九龄招致幕府,后隐居。孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。孟浩然的诗在艺术上有独特的造诣,后人把孟浩然与盛唐另一山水诗人王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。

  

歌词资讯

为君持酒劝斜阳打一动物 “为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。”是什么意思

2024-6-19 11:06:00

歌词资讯

为什么喝茶会有回甘

2024-6-19 11:10:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索