荀巨伯远看友人疾的注释 刘义庆《荀巨伯远看友人疾》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘义庆《荀巨伯远看友人疾》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《荀巨伯远看友人疾》原文《荀巨伯

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘义庆《荀巨伯远看友人疾》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《荀巨伯远看友人疾》原文

《荀巨伯远看友人疾》

刘义庆

  荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?“巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。

  

《荀巨伯远看友人疾》译文

  荀巨伯到远方看望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城。朋友对荀巨伯说:“我如今是快死的人了,你赶快离开吧!”荀巨伯说:“我远道而来看望你,你却要我离开;败坏道义来求生,这难道是我荀巨伯做的事吗?” 胡人军队已经来到,问荀巨伯说:“大军一到,整个城都空了,你是什么人,竟敢独自停留在这里?”荀巨伯回答说:“我的朋友身患重病,我不忍心舍弃他而离开,宁愿用我的性命来换取朋友的生命。”胡兵听后相互议论说到:“我们这些不懂道义的人,却要攻入这个讲究道义的国家!”于是调回外出打仗的军队,使整个城都因此获救。

  

《荀巨伯远看友人疾》的注释

  荀巨伯:东汉颍州(今属河南)人,生平不详 ,汉桓帝的义士。(荀:发音:xún)。

  远:从远方。

  值:恰逢,赶上。

  胡:中国古代泛指居住在北部和西北部的少数民族,秦汉时一般指匈奴。

  语:动词,对……说,告诉。

  子可去:您可以离开这里。子,第二人称代词“您”的尊称。去,离开。

  令:使,让。

  吾:第一人称,我。

  败义以求生:败坏道义而苟且偷生。

  邪:句末语气词,表疑问,相当于吗,呢。

  郡:古代的行政区划,这里指城。

  无义之人:不懂道义的人。

  获全:得到保全。

  

简短诗意赏析

  荀巨伯冒着生命危险也要保护他的病友,是因为他们的友谊建立在道义基础上,这样的友谊,才是君子之交。义气,不会因富贵贫贱或生死祸福而改变立场与做法,义气是为了正当的事情,而主动愿意替别人承担危险,甚至不惜舍弃自我,成全他人的气度,这也是“真”、“诚”的一种体现。

  作者简介

  刘义庆(403年 – 444年),彭城郡彭城县(今江苏省徐州市)人,南朝宋宗室、文学家。宋武帝刘裕的侄子。袭封南郡公,永初元年(420年)封临川王,征为侍中。文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等。著有《徐州先贤传》《江左名士传》《世说新语》。

  

歌词资讯

国外院校服装设计专业留学作品集要求汇总 服装设计国外大学

2024-7-2 12:16:01

歌词资讯

春晚古诗宋左纬 左纬《春晚》原文及翻译注释

2024-7-2 12:20:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索