古风五十九首其四十七李白翻译 李白《古风五十九首·其二十一》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《古风五十九首·其二十一》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《古风五十九首

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《古风五十九首·其二十一》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《古风五十九首·其二十一》原文

《古风五十九首·其二十一》

李白

郢客吟白雪,遗响飞青天。
徒劳歌此曲,举世谁为传。
试为巴人唱,和者乃数千。
吞声何足道,叹息空凄然。

  

《古风五十九首·其二十一》译文

  郢中之客唱了一曲《阳春》《白雪》,声贯日月,响飞青天。

  但是他只是徒劳而已,整个人世有谁来跟着传唱呢?

  他试唱了一曲《下里》《巴人》,人世间唱和者却有数千人之多。

  他只有吞声不语,凄然叹息而已。

  

《古风五十九首·其二十一》的注释

  郢客:歌手﹑诗人。

  遗响:馀音。

  举世:整个人世。

  吞声:不敢出声。

  作者简介

  李白(701年——762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  

歌词资讯

祝福端午安康的短句(精选13句)

2024-7-9 12:33:50

歌词资讯

为什么河流总是弯曲的 为什么河流都是弯曲的?河流弯曲原因

2024-7-9 12:36:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索