解闷十二首杜甫其六朗读 杜甫《解闷十二首·其六》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜甫《解闷十二首·其六》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《解闷十二首&mid

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜甫《解闷十二首·其六》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《解闷十二首·其六》原文

《解闷十二首·其六》

杜甫

复忆襄阳孟浩然,清诗句句尽堪传。
即今耆旧无新语,漫钓槎头缩颈鳊。

  

《解闷十二首·其六》译文

  我又想起襄阳人孟浩然,他的诗清新可赏,句句足以永世流传。

  如今的诗坛老将再也写不出新奇的诗句,只好用木筏捕取鳊鱼在汉水之边。

  

《解闷十二首·其六》的注释

  耆旧:年高望重者。

  槎头缩颈鳊:人常用槎拦截鳊鱼,禁止擅自捕杀,故亦称“槎头缩颈鯿”。槎头鳊:即鳊鱼。缩头,弓背,色青,味鲜美,以产汉水者最著名。

  作者简介

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  

歌词资讯

陕西合格考成绩查询入口网址(http://www.sneea.cn/)

2024-6-30 7:11:59

歌词资讯

mirage l位 张舜民《萤》原文及翻译注释

2024-6-30 7:16:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索