嵇康的《赠秀才入军》 嵇康《赠秀才从军·其九》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了嵇康《赠秀才从军·其九》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《赠秀才从军&mid

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了嵇康《赠秀才从军·其九》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《赠秀才从军·其九》原文

《赠秀才从军·其九》

嵇康

良马既闲,丽服有晖。
左揽繁弱,右接忘归。
风驰电逝,蹑景追飞。
凌厉中原,顾盼生姿。

  

《赠秀才从军·其九》译文

  一位戎装武士骑着训练有素的宝马,身披华丽坚硬铠甲。

  左手揽着名为繁弱的强弓,神情自若用右手把矢名为忘归的箭搭上。

  他风驰电掣般地奔驰在广阔的原野,速度快得能把一掠即逝的影子超跨。

  他气概非凡奋行直前地欲凌厉山河,他顾盼生辉神采飞扬驰骋在中原上。

  

《赠秀才从军·其九》的注释

  闲:熟习。

  繁弱:古良弓名。

  忘归:矢名。

  凌厉:奋行直前的样子。

  

简短诗意赏析

  从表层上说,是想像嵇喜从军以后戎马骑射的生活。但借此,写出了一种纵横驰骋、自由无羁的人生境界。诗中描绘的场面和人物,具有象征意味。


  作者简介

  嵇康(224-263,一说223-262),字叔夜,汉族,三国时期魏国谯郡铚县(今安徽省宿州市西)人。著名思想家、音乐家、文学家。正始末年与阮籍等竹林名士共倡玄学新风,主张“越名教而任自然”、“审贵贱而通物情”,为“竹林七贤”的精神领袖。曾娶曹操曾孙女,官曹魏中散大夫,世称嵇中散。后因得罪钟会,为其构陷,而被司马昭处死。

  

歌词资讯

英属哥伦比亚大学排名情况介绍

2024-6-14 12:04:00

歌词资讯

游戏设计哪个国家留学最好? 游戏设计专业国外大学排名

2024-6-14 12:08:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索