虞美人舒亶阅读答案 晏几道《虞美人·疏梅月下歌金缕》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了晏几道《虞美人·疏梅月下歌金缕》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《虞美人&m

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了晏几道《虞美人·疏梅月下歌金缕》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《虞美人·疏梅月下歌金缕》原文

《虞美人·疏梅月下歌金缕》

晏几道

疏梅月下歌金缕。忆共文君语。更谁情浅似春风。一夜满枝新绿、替残红。

苹香已有莲开信。两桨佳期近。采莲时节定来无。醉后满身花影、倩人扶。

  

《虞美人·疏梅月下歌金缕》译文

  今夜明月朗照,梅花疏影横斜,歌唱起《金缕曲》,回想起与佳人相聚的话语。谁人好像春风那样浅情,一夜之间,布满枝头的新绿代替了残红。

  蘋草散发着芳香,好像传递着莲花将开的信息,双桨轻快的划动,心中企盼的美好时刻近了。采莲时候一定来吗?到那里,大醉之后,在花丛之中请人搀扶归去。

  

《虞美人·疏梅月下歌金缕》的注释

  虞美人:原为唐教坊曲,后用为词牌名。此调初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。

  疏梅:疏影横斜的梅花。

  金缕:指唐代流行的《金缕衣》曲调,乐府《近代曲辞》,传为唐时杜秋娘作。

  文君:卓文君,司马相如的妻子。此处借指歌伎。

  浅:浅情。

  替:代替。

  蘋:一种大的浮萍。夏秋间开小白花。

  佳期:美好的时刻。

  无:否。

  倩(qiàn):请。

  

简短诗意赏析

  这首词寄托着对两个歌女的思念。起二句回忆当年在月下梅边听歌女唱《金缕衣》曲。次二句回应《金缕衣》曲意,怨恨歌女薄情。过片写眼前,盼望着到采莲时节,能与歌女一同荡桨湖中。末二句用倒装手法,曲折委婉,充满诗情画意,与首句遥相呼应,意境浑成。此词结构严谨,情切意深,落笔疏拓,别具一格,用词嫣然,丽而有则。

  作者简介

  晏几道(1038年—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。

  

歌词资讯

英国伦敦艺术大学好吗 伦敦艺术大学在英国能排多少位

2024-6-24 20:18:00

歌词资讯

欧美留学配饰设计专业院校推荐

2024-6-24 20:21:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索