司马光,的翻译 《司马光》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《司马光》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《司马光》原文《司马光》群儿戏于庭,一儿登瓮,足

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《司马光》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《司马光》原文

《司马光》

群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中。众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

  

《司马光》译文

  司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。

  

《司马光》的注释

  司马光:字君实,陕州夏县(现在山西)人。北宋大臣,史学家,编撰《资治通鉴》等书。

  庭:庭院。

  瓮:口小腹大的一种容器。

  皆:全,都。

  弃去:逃走。

  光:指司马光。

  破:打开,打破。

  迸:涌出。

  

歌词资讯

李白《同吴王送杜秀芝赴举入京》原文及翻译注释

2024-6-14 8:28:00

歌词资讯

阿尔托大学申请条件解析 阿尔托大学留学费用

2024-6-14 8:31:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索