庭燎之光是什么意思 诗经·小雅《庭燎》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·小雅《庭燎》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《庭燎》原文《庭燎》诗经&

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·小雅《庭燎》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《庭燎》原文

《庭燎》

诗经·小雅

夜如何其?夜未央,庭燎之光。君子至止,鸾声将将。
夜如何其?夜未艾,庭燎晣晣。君子至止,鸾声哕哕。
夜如何其?夜乡晨,庭燎有辉。君子至止,言观其旂。

  

《庭燎》译文

  现在夜色啥时光?夜色还早天未亮。庭中火烛放光芒,诸侯大臣快来到,好像车铃叮当响。

  现在夜色啥时光?夜色还早无晨光。庭中火烛明晃晃,诸侯大臣快来到,好像车铃响叮当。

  现在夜色啥时光?夜色将尽露晨光。庭中火烛仍明亮,诸侯大臣快来到,看见旌旗在飘扬。

  

《庭燎》的注释

  庭燎:宫廷中照亮的火炬。

  其(jī):语尾助词。

  央:尽。

  君子:指上朝的诸侯大臣等人。

  鸾:也作“銮”,铃。古代车马所佩的铃。将(qiāng)将:铃声。

  艾:尽。

  晣(zhé)晣:明亮貌。

  哕(huì)哕:鸾铃声。

  乡(xiàng)晨:近晨,将亮。乡:同"向"。

  有煇(huī):犹煇煇,光明貌。一说火光暗淡貌。朱熹《诗集传》:“火气也。天欲明而见其烟光相杂也。”

  言:乃,爱。旂(qí):上面画有交龙、竿顶有铃的旗,为诸侯仪仗。

  

简短诗意赏析

  此诗描写宫廷早朝的景象,表现君王勤于政事。诗共三章,第一章写夜半之时不安于寝,急于视朝,看到外边已有亮光,知已燃起庭燎;又听到鸾声叮当,知诸侯已有入朝者。说明宣王中兴,政治稳定,百官、内侍皆不敢怠于事,诸侯公卿也谨于君臣大礼,严肃畏敬,及早入朝以待朝会;而宣王勤于政事、体贴臣下、重视朝仪的心情,也无形中见于言外。

  

歌词资讯

日本艺术研究生留学条件详解 日本艺术类研究生申请条件

2024-7-7 17:04:00

歌词资讯

雍陶《和孙明府怀旧山》原文及翻译注释

2024-7-7 17:08:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索