咏史还古诗 胡曾《咏史诗·汉宫》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了胡曾《咏史诗·汉宫》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《咏史诗·

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了胡曾《咏史诗·汉宫》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《咏史诗·汉宫》原文

《咏史诗·汉宫》

胡曾

明妃远嫁泣西风,玉箸双垂出汉宫。
何事将军封万户,却令红粉为和戎。

  

《咏史诗·汉宫》译文

  昭君远嫁塞外,在凄凉的秋风中悲伤的哭泣,泪流成行,看起来像是白玉筷子挂在脸上。

  为何被封高官厚禄的大将军不上战场保卫边疆,却让纤弱女子到塞外和亲充当和平的牺牲品呢?

  

《咏史诗·汉宫》的注释

  明妃:王昭君。

  玉箸:玉制的筷子。

  作者简介

  胡曾,唐代诗人。邵阳(今属湖南)人。生卒年、字号不详(约840—?),十分爱好游历。咸通中,举进士不第,滞留长安。咸通十二年(871),路岩为剑南西川节度使,召为掌书记。乾符元年(874),复为剑南西川节度使高骈掌书记。乾符五年,高骈徙荆南节度使,又从赴荆南,后终老故乡。

  

歌词资讯

加州艺术学院动画研究生学费 加州艺术学院考研

2024-6-9 20:56:00

歌词资讯

2024澳洲艺术设计专业排名院校 澳大利亚艺术与设计专业排名

2024-6-9 21:00:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索