父善游的译文 吕不韦《父善游》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了吕不韦《父善游》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《父善游》原文《父善游》吕不韦有过于江上者

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了吕不韦《父善游》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《父善游》原文

《父善游》

吕不韦

有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”

其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。

  

《父善游》译文

  有个经过江边的人,看见一个人正拉着一个小孩要把他投到江里去,小孩吓得直哭。过江的人忙问这样做的原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游泳。”

  孩子的父亲虽然擅长游泳,这个小孩难道也立即会游泳吗?这样处理事情,肯定是谬误的啊!

  

《父善游》的注释

  善:擅长。

  方引:正带着,牵着。方,正在。引:带着,抱着。

  之:代词,指婴儿。

  岂:难道。

  遽急:立即。

  过于江上:经过江边。

  以此任物:用这种观点来对待事物。任,对待。任物:对待事物。以:用。

  悖:违反。

  作者简介

  吕不韦(前292年——前235年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省安阳市滑县)人。姜子牙二十三世孙。战国末年商人、政治家、思想家、秦国丞相。

  

歌词资讯

为什么手指泡在水里会起皱?

2024-7-2 11:28:00

歌词资讯

谢菲尔德大学建筑系专业设置及申请要求 谢菲尔德大学建筑学研究生读几年

2024-7-2 11:32:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索