韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《听嘉陵江水声寄深上人》原文

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《听嘉陵江水声寄深上人》原文

《听嘉陵江水声寄深上人》

韦应物

凿崖泄奔湍,古称神禹迹。
夜喧山门店,独宿不安席。
水性自云静,石中本无声;
如何两相激,雷转空山惊?
贻之道门旧,了此物我情。

  

《听嘉陵江水声寄深上人》译文

  击凿山崖飞泻急速的水流,号称是远古的大禹遗迹。

  晚上旅馆佛寺的大门喧腾声,独自一人夜里睡觉不能安然熟睡。

  水的特点本是安静的,石头中本来也没有声音。

  为什么两者互相冲击(水冲击石头),雷鸣幽深少人的山林使人惊。

  把这个问题遗留给寺观的旧友,了却它给我的疑问。

  

《听嘉陵江水声寄深上人》的注释

  嘉陵江,在今四川I省境内,为长江上游支流。上人,唐人称僧人为“上人”。

  泄,渲泄,排放。奔湍,奔腾的激流。

  神禹迹,传说中夏禹治水留下的遗迹。

  自,本来,原来。云,语助词。

  相激,相撞击。

  雷转,像雷声一样回旋。空山,空寂的山间。

  “贻之”二句:贻,赠送。之,指上面提出的问题。

  道门,佛门。旧,故旧,朋友。道门旧,即深上人。

  了,尽,结束,引申为解决,解答。

  物我情,指客观外物的实情与主观自我的认识。这二句是说,我把个问题呈请佛门旧友深上人,望能给予透彻的解答。

  

简短诗意赏析

  这首诗从嘉陵江两岸景物,险崖与急流等景象,让人联想到水性与石质,从禅的角度去思考人生,显得十分自然。正所谓“水性长静,石亦无声,二缘和合则声生,了知缘起则性空,性空无生灭。”故诗篇不被生灭法转,直契真如。

  作者简介

  韦应物(生卒年不详),字义博,京兆杜陵(今陕西省西安市)人。唐朝官员、诗人,世称“韦苏州”“韦左司”“韦江州”。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

  

歌词资讯

“便被东风动离思,杨花千里雪中行”是什么意思

2024-6-24 19:37:59

歌词资讯

刘禹锡《浪淘沙》其二 古诗 刘禹锡《浪淘沙·其二》原文及翻译注释

2024-6-24 19:41:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索