答书翻译 李绅《答章孝标》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李绅《答章孝标》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《答章孝标》原文《答章孝标》李绅假金方用真

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李绅《答章孝标》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《答章孝标》原文

《答章孝标》

李绅

假金方用真金镀,若是真金不镀金。
十载长安得一第,何须空腹用高心。

  

《答章孝标》译文

  只有虚假的,不好的东西才需要一个好的包装。如果是真实的,好的东西就不需要华丽的包装来掩饰了。

  十年春秋苦读才能及第,你为什么不积累知识,而去想那些远大的志向呢?

  作者简介

  李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。唐元和元年(806年),进士及第,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍炙人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。

  

歌词资讯

孤儿行写的是孤儿的哀告 《孤儿行》原文及翻译注释

2024-7-4 8:10:01

歌词资讯

舟过谢潭三首其一的解释 杨万里《舟过谢潭三首·其二》原文及翻译注释

2024-7-4 8:14:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索