画鹰 杜甫 杜甫《画鹰》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜甫《画鹰》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《画鹰》原文《画鹰》杜甫素练风霜起,苍鹰画作殊

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜甫《画鹰》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《画鹰》原文

《画鹰》

杜甫

素练风霜起,苍鹰画作殊。
㧐身思狡兔,侧目似愁胡。
绦镟光堪擿,轩楹势可呼。
何当击凡鸟,毛血洒平芜。

  

《画鹰》译文

  洁白画绢之上,突然腾起风霜气,原来纸上苍鹰,凶猛不同一般。

  竦起身躯,想要捕杀狡兔;侧目而视,目光深碧锐利。

  只要解开丝绳铁环,画鹰就会凌空飞去;只要轻轻呼唤一声,画鹰就会拍翅飞来。

  何时让它搏击凡鸟,我们就会见到凡鸟血洒草原的壮观景象。

  

《画鹰》的注释

  素练:作画用的白绢。风霜:指秋冬肃杀之气。这里形容画中之鹰凶猛如挟风霜之杀气。风:一作“如”。

  画作:作画,写生。殊:特异,不同凡俗。

  㧐(sǒng)身:即竦身,收敛躯体准备搏击的样子。

  思狡兔:想捕获狡兔。

  侧目:斜视。《汉书·李广传》:“侧目而视,号曰苍鹰。”

  似愁胡:形容鹰的眼睛色碧而锐利。因胡人(指西域人)碧眼,故以此为喻。

  愁胡:指发愁神态的胡人。孙楚《鹰赋》:“深目峨眉,状如愁胡。”傅玄《猿猴赋》:“扬眉蹙额,若愁若嗔。”

  绦:丝绳,指系鹰用的丝绳。镟:金属转轴,指鹰绳另一端所系的金属环。

  堪擿(zhāi):可以解除。擿:同“摘”。

  轩楹:堂前廊柱,指悬挂画鹰的地方。

  势可呼:画中的鹰势态逼真,呼之欲飞。

  何当:安得,哪得。这里有假如的意思。

  击凡鸟:捕捉凡庸的鸟。

  平芜:草原。

  

简短诗意赏析

  这是一首题画诗。作者借鹰言志,通过描绘画中雄鹰的威猛姿态和飞动的神情,以及搏击的激情,“曲尽其妙”(《瀛奎律髓》),从而表现了作者青年时代昂扬奋发的心志和鄙视平庸的性情。

  作者简介

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  

歌词资讯

红豆生南国,春来发几枝全诗 “红豆生南国,春来发几枝”的意思是什么

2024-6-20 22:42:00

歌词资讯

工作17年去留学,拿下圣三一/西伦敦/金斯顿等名校offer! 圣三一大学国内认可吗

2024-6-20 22:46:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索