韦庄《女冠子·四月十七》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了韦庄《女冠子·四月十七》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《女冠子&middo

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了韦庄《女冠子·四月十七》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《女冠子·四月十七》原文

《女冠子·四月十七》

韦庄

四月十七,正是去年今日,别君时。忍泪佯低面,含羞半敛眉。
不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知。

  

《女冠子·四月十七》译文

  今天是四月十七,去年这一天,正是与你离别的时候。为了忍住泪水,假装着低下脸,含羞皱着眉头。

  却不知分别后我魂销肠断,如今只能在梦里与你相见。我的相思之情,除了天边的月亮,又有谁知道呢?

  

《女冠子·四月十七》的注释

  佯(yáng)低面:假装着低下脸。

  敛眉:皱眉头。

  敛(liǎn):蹙。

  

简短诗意赏析

  这首词在《草堂诗余别集》中题作《闺情》,写女子追忆与爱人的相别以及别后相思,抒发了闺中少女的相思之情。词句质朴率真,哀惋动人,是历来广为传诵的名篇。

  作者简介

  韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。

  

歌词资讯

“绿云剪叶,低护黄金屑”是什么意思

2024-6-23 16:50:00

歌词资讯

日本艺术大学排名,你最想选择哪所学校? 日本艺术学院排名前5

2024-6-23 16:54:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索