叶绍翁《夜书所见》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了叶绍翁《夜书所见》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《夜书所见》原文《夜书所见》叶绍翁萧萧梧

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了叶绍翁《夜书所见》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《夜书所见》原文

《夜书所见》

叶绍翁

萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。
知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。

  

《夜书所见》译文

  瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上秋风吹来不禁思念起自己的家乡。

  忽然看到远处篱笆下的一点灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。

  

《夜书所见》的注释

  萧萧:风声。

  客情:旅客思乡之情。

  挑:挑弄、引动。

  促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。

  篱落:篱笆。

  

简短诗意赏析

  这首诗是诗人客居异乡,静夜感秋所作,抒发了羁旅之愁和深挚的思乡之情。草木凋零,百卉衰残,江上秋风瑟瑟寒,梧叶萧萧吹心冷。诗中一个“送”字令人仿佛听到寒气砭骨之声。

  作者简介

  叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。生卒年不详。曾任朝廷小官。其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱。

  

歌词资讯

为啥称上海叫魔都 上海为什么叫魔都

2024-6-29 10:42:00

歌词资讯

谭献《蝶恋花·庭院深深人悄悄》原文及翻译注释

2024-6-29 10:46:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索