送别骆宾王的诗句的意思 骆宾王《送别》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了骆宾王《送别》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《送别》原文《送别》骆宾王寒更承夜永,凉夕向

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了骆宾王《送别》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《送别》原文

《送别》

骆宾王

寒更承夜永,凉夕向秋澄。
离心何以赠,自有玉壶冰。

  

《送别》译文

  寒夜的敲更声接续着这漫漫长夜,清凉的夜晚像秋天那般澄澈。

  离别时难以割舍,拿什么赠送给你呢?我这自有如装在玉壶冰一样真心。

  

《送别》的注释

  古代夜间计时单位,一夜分五更,一更约二小时。夜永:长夜。

  秋澄:澄净的秋色。

  离心:离别之心。

  玉壶冰:比喻清白和高洁。鲍照《白头吟》:“直如朱丝绳,清如玉壶冰。”比喻人品质的高洁。

  

简短诗意赏析

  这首诗把离情表现得高洁纯真,不似前人作品般悲切哀伤,此种手法少见于初唐诗歌。前两句是写长长的秋夜寒冷,渲染离别时难舍的气氛。后两句用“玉壶冰”表明心情,体现了两位朋友之间坦诚相见的真正友谊。

  作者简介

  骆宾王(约619—687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。

  

歌词资讯

去哪个国家艺术留学,你想好了吗?

2024-6-20 11:38:00

歌词资讯

泰安学考成绩查询入口网站(https://cx.sdzk.cn)

2024-6-20 11:42:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索