忆秦娥啥意思 刘克庄《忆秦娥·梅谢了》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘克庄《忆秦娥·梅谢了》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《忆秦娥&middo

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘克庄《忆秦娥·梅谢了》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《忆秦娥·梅谢了》原文

《忆秦娥·梅谢了》

刘克庄

梅谢了,塞垣冻解鸿归早。鸿归早,凭伊问讯,大梁遗老。
浙河西面边声悄,淮河北去炊烟少。炊烟少。宣和宫殿,冷烟衰草。

  

《忆秦娥·梅谢了》译文

  梅花凋谢了,北方边塞的冰雪已经融化,大雁也早早地向北飞去了。我要委托那北归的大雁,请它问候一下故都家乡的父老。

  前线地区防务荒疏、边声悄寂,金人占领的淮河以北,人烟稀少。那曾经繁华奢靡的宣和宫殿,已经衰草遍地,尘烟缭绕。

  

《忆秦娥·梅谢了》的注释

  忆秦娥:词牌名。双调,共四十六字,有仄韵、平韵两体。

  梅谢了:指梅花凋落。

  塞垣(yuán):指汉代为抵御鲜卑所设的边塞。

  鸿(hóng):即鸿雁,是一种候鸟。秋风起时北雁南飞,春季则自南归北。在诗词中常被当作信使。

  凭伊:指凭借大雁

  问讯:问候;慰问。

  大梁遗(yí)老:即中原父老、北宋遗民。大梁,战国魏都,即北宋时都城汴京。

  浙河:即浙江 。

  炊烟:指烹制饭菜形成的烟气。

  宣和宫殿:借指故国宫殿。宣和,宋徽宗年号。

  

简短诗意赏析

  词人借鸿雁的眼光展示了北宋宫殿凄凉景色,抒发出故宫黍离、 国家衰亡的悲愤,也是对南宋当局的指责。

  作者简介

  刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

  

歌词资讯

一川烟草满城风絮梅子黄时雨什么情感 “一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”是什么意思

2024-7-1 16:34:00

歌词资讯

QS排名猛升,比学生还“卷”的南安普顿大学有多优秀? 南安普顿大学评价

2024-7-1 16:37:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索