安邑坊女《幽恨诗》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了安邑坊女《幽恨诗》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《幽恨诗》原文《幽恨诗》安邑坊女卜得上峡

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了安邑坊女《幽恨诗》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《幽恨诗》原文

《幽恨诗》

安邑坊女

卜得上峡日,秋江风浪多。
巴陵一夜雨,肠断木兰歌。

  

《幽恨诗》译文

  占卜得知出峡的那一天,秋江上必多风浪。

  巴陵足足下了一夜大雨,听到木兰歌我痛断肝肠。

  

《幽恨诗》的注释

  卜:占卜,古人通过摇铜钱、掷骨牌或计算天干地支等方式来预测吉凶的一种活动。

  江:一作“天”。

  巴陵:古郡名,治所在今湖南岳阳。

  肠断:形容极度悲痛。晋干宝《搜神记》卷二十:“临川东兴 ,有人入山,得猿子,便将归。猿母自后逐至家。此人缚猿子于庭中树上,以示之。其母便搏颊向人,欲乞哀状,直谓口不能言耳。此人既不能放,竟击杀之,猿母悲唤,自掷而死。此人破肠视之,寸寸断裂。”木兰歌:南朝乐府歌,本写女子替父从军,此处活用其意。一说指唐教坊曲《木兰花》。

  

简短诗意赏析

  此诗写秋天雨夜,女主人公一夜未眠,听着帘外雨声,她既不能安睡,又无心织作,唯有长吁短叹,哀歌当哭。诗句借助雨声与歌声交织的渲染,传达了巴陵女子思念、担忧和怨恨的复杂情感。全诗篇幅极小,容量可观,起结自然,剪裁得当。

  作者简介

  安邑坊女,唐朝时期巴陵(今湖南岳阳)一带的女子,生卒年月及事迹皆不详。

  

歌词资讯

“明湖落天镜,香阁凌银阙”是什么意思

2024-7-7 17:50:02

歌词资讯

红豆生南国,春来发几枝全诗 “红豆生南国,春来发几枝。”是什么意思

2024-7-7 17:54:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索