寄韩湘贾岛翻译 白居易《寄湘灵》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了白居易《寄湘灵》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《寄湘灵》原文《寄湘灵》白居易泪眼凌寒冻不

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了白居易《寄湘灵》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《寄湘灵》原文

《寄湘灵》

白居易

泪眼凌寒冻不流,每经高处即回头。
遥知别后西楼上,应凭栏干独自愁。

  

《寄湘灵》译文

  思念的泪水流下,在严赛的空气中瞬间冻结为冰。奔波途中,每次经过地势稍微高一点的地方就忍不住回头眺望,好像能够看到远在符离痴随等着我的湘灵。

  不论与你相距多遥远,我都知道家乡西楼上,有你孤独的身影,倚在栏杆上忧愁远眺。

  

《寄湘灵》的注释

  湘灵:是指作者青梅竹马的至爱恋人,安徽符离(今安徽省宿州市埇桥区)人。“湘灵”本是一个有着美好寓意的名字,原意是湘水之神,早在屈原的《远游》中就出现过这样的句子:“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。”“湘灵鼓瑟”由此成为一个美好的意象,白居易用这个美丽的名字来代指他心目中难忘的初恋爱人,而特意隐去恋人的真名也是有可能的。

  凌:冒着,忍受。

  遥知:意谓在远处知晓情况。

  凭:靠着。

  栏干:竹木制成的遮拦物。

  作者简介

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

  

歌词资讯

李清照的点绛唇闺思原文 李清照《点绛唇·闺思》原文及翻译注释

2024-6-22 11:56:00

歌词资讯

Max · new广州丨来广州新校区,走一趟马不停蹄的艺术之旅 广州maxrieny

2024-6-22 12:00:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索