李益的行舟的诗意 李益《行舟》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李益《行舟》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《行舟》原文《行舟》李益柳花飞入正行舟,卧引菱

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李益《行舟》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《行舟》原文

《行舟》

李益

柳花飞入正行舟,卧引菱花信碧流。
闻道风光满扬子,天晴共上望乡楼。

  

《行舟》译文

  阳光明媚,柳花飘飘扬扬坠在行舟之中。舟中人随手采起菱花,任凭小舟顺碧流飘转。

  望乡楼上凭栏远望,这满眼风光,我却无心赏景,只思念塞北故乡。

  

《行舟》的注释

  引:采摘。

  信:任凭。

  信碧流:听任船只在江流中行驶。

  扬子:扬子江,即今扬州至镇江间之江流,古称扬子江。

  望乡楼:泛指可以望远的高楼。

  

简短诗意赏析

  这是一首抒写游子思乡情怀的诗作,该首诗却以悠闲之笔写出一段淡淡的乡愁,极富情韵。

  作者简介

  李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。

  

歌词资讯

宁夏合格考成绩查询入口网址(https://www.nxjyks.cn/)

2024-6-10 13:00:00

歌词资讯

鹤冲天注音 杜安世《鹤冲天·清明天气》原文及翻译注释

2024-6-10 13:04:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索