山中王勃古诗翻译 王勃《山中》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王勃《山中》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《山中》原文《山中》王勃长江悲已滞,万里念将归

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王勃《山中》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《山中》原文

《山中》

王勃

长江悲已滞,万里念将归。
况属高风晚,山山黄叶飞。

  

《山中》译文

  长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。万里远游之人,思念着早日回归。

  何况是高风送秋的傍晚时分,深山重重,黄叶在漫山飘飞。

  

《山中》的注释

  滞(zhì):淹留。一说停滞,不流通。

  万里:形容归程之长。念将归:有归乡之愿,但不能成行。

  况属:何况是。属:恰逢,正当。高风:山中吹来的风。一说即秋风,指高风送秋的季节。

  

简短诗意赏析

  这首诗抒发了作者久滞异地,渴望早日回乡的思想感情。全诗语言洗练,情景交融,塑造了一个天涯游子的典型形象,其丰富的意象渲染了悲凉的氛围,衬托出诗人久客思归的凄苦心境。

  作者简介

  王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父亲返回时,不幸渡海溺水,惊悸而死。王勃在诗歌体裁上擅长五律和五绝,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文学成就是骈文,无论是数量还是质量,堪称一时之最,代表作品有《滕王阁序》等。

  

歌词资讯

伯明翰艺术大学排名怎么样? 伯明翰大学艺术馆

2024-7-11 19:26:00

歌词资讯

美行大师课、夏校神助攻,让我拿到帕森斯、SVA等名校offer及86万奖学金!

2024-7-11 19:29:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索