闻莺原文及译文 尤侗《闻鹧鸪》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了尤侗《闻鹧鸪》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《闻鹧鸪》原文《闻鹧鸪》尤侗鹧鸪声里夕阳西,

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了尤侗《闻鹧鸪》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《闻鹧鸪》原文

《闻鹧鸪》

尤侗

鹧鸪声里夕阳西,陌上征人首尽低。
遍地关山行不得,为谁辛苦尽情啼?

  

《闻鹧鸪》译文

  

  

《闻鹧鸪》的注释

  鹧鸪:鸟名,其鸣声凄切,如言“行不得也哥哥”,古代诗文中因常用它作为劝阻出行的象征。

  陌:田间道路。

  征人:出门旅行的人。

  关山:泛指关隘山川。古乐府《木兰诗》:“万里赴戎机,关山度若飞”。

  

简短诗意赏析

  这首诗题为《闻鹧鸪》,借旅人听到鹧鸪啼鸣声起兴,托意深远。前两句写景。夕阳西下,暮霭渐沉,已是傍晚时分,路旁树丛中传来鹧鸪一声声凄楚的啼鸣,那声音似乎在呼喊着:“行不得也哥哥,行不得也”,这时候,在田间道路上,辛劳跋涉了一天的旅行者已经感觉疲乏,步履艰难了,偏偏耳中又传来鹧鸪的声声呼唤,心里怎能不更加感觉难受哩!“首尽低”三字,状写了出门人共有的旅途悲苦之情和无可奈何的乡思。

  作者简介

  尤侗(1618年-1704年)明末清初著名诗人、戏曲家,曾被顺治誉为“真才子”;康熙誉为“老名士”。字展成,一字同人,早年自号三中子,又号悔庵,晚号良斋、西堂老人、鹤栖老人、梅花道人等,苏州府长洲(今江苏省苏州市)人。于康熙十八年(1679)举博学鸿儒,授翰林院检讨,参与修《明史》,分撰列传300余篇、《艺文志》5卷,二十二年告老归家。四十二年康熙南巡,得晋官号为侍讲,享年八十七岁。侗天才富赡,诗多新警之思,杂以谐谑,每一篇出,传诵遍人口,著述颇丰,有《西堂全集》。

  

歌词资讯

离愁渐远渐无穷 迢迢不断如春水修辞手法 “离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水”是什么意思

2024-7-8 10:56:00

歌词资讯

吴文英《扫花游·送春古江村》原文及翻译注释

2024-7-8 11:00:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索