亲宝诗词秋浦歌李白 李白《秋浦寄内》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《秋浦寄内》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《秋浦寄内》原文《秋浦寄内》李白我今寻阳去

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《秋浦寄内》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《秋浦寄内》原文

《秋浦寄内》

李白

我今寻阳去,辞家千里馀。
结荷倦水宿,却寄大雷书。
虽不同辛苦,怆离各自居。
我自入秋浦,三年北信疏。
红颜愁落尽,白发不能除。
有客自梁苑,手携五色鱼。
开鱼得锦字,归问我何如。
江山虽道阻,意合不为殊。

  

《秋浦寄内》译文

  今天我离开了寻阳,已经是离家千里之外了。

  住在水中荷花边,为你寄上一封家书。

  虽然辛苦不相同,却因为两地分离而悲怆。

  我自从到秋浦之后,三年中很少收到北来的书信。

  年轻的容颜已经老去,头上的白发没有办法除去。

  有个客人来自梁苑,手中提着五色鱼。

  打开鱼肚子看到你的书信,问我有什么打算。

  虽然路途遥远,江山阻隔,但我们心念如一,永远不变。

  

《秋浦寄内》的注释

  秋浦:县名,因境内有秋浦水而得名,即今安徽省池州。

  寻阳:即浔阳,故郡名,在今江西九江市。

  大雷书:南朝宋朝诗人鲍照著《登大雷岸与妹书》,该书云:“吾自发寒雨,全行日少。加秋潦浩汗,山溪猥至,渡沂无边,险境游历,栈石星饭,结荷水宿,旅客辛贫,波路壮阔。始以今日食时仅及大雷。涂发千里,日逾十晨,严霜惨节,悲风断肌,去亲为客,如何如何。”《太平寰宇记》载:“舒州望江县(今安徽望江县)有大雷池,水西自宿松县(今安徽宿松县)界流入雷池,又东流经县南,去县百里,又东入于海。江行百里为大雷口,又有小雷口。……宋鲍明远有《登大雷岸与妹书》乃此地。”

  怆:伤悲,凄怆。

  疏:稀少。

  梁苑:又叫梁园,兔园,汉代梁孝王刘武所造。故址在今河南商丘东。当时,李白的家眷正迁居河南。

  五色鱼:指书信。古乐府云:“尺素如残雪,结成双鲤鱼。要知心里事,看取腹中书“据此诗,古人尺素结为鲤鱼形,即信封。李白所谓“手携五色鱼,开鱼得锦字”,即指妻子托人捎来的书信。

  道阻:道路阻隔。

  殊:两样,不同。

  

简短诗意赏析

  这首诗诗人先点明自己的行踪,抒发了离居的苦楚,写到偶得家书的慰藉,表达了虽然距离遥远,却难以阻挡相思的深情。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  

歌词资讯

陆游《书愤》原文及翻译注释

2024-6-29 7:37:59

歌词资讯

问君能有几多愁,恰似一江春水向东流出自哪里 “问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”是什么意思

2024-6-29 7:41:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索