春日寄乡友古诗翻译 王僧孺《春日寄乡友》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王僧孺《春日寄乡友》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《春日寄乡友》原文《春日寄乡友》王僧孺

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王僧孺《春日寄乡友》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《春日寄乡友》原文

《春日寄乡友》

王僧孺

旅心已多恨,春至尚离群。
翠枝结斜影,绿水散圆文。
戏鱼两相顾,游鸟半藏云。
何时不悯默,是日最思君。

  

《春日寄乡友》译文

  羁旅者的心中已充满愁绪,更何况春光正好却离群索居。

  青翠的枝条交错倩影摇曳,碧绿的湖水荡开圆圆的涟漪。

  嬉戏的鱼儿成双结伴相顾恋,遨游的鸟儿云里霞端把友觅。

  何时不在苦苦相思忧愁无语,值此春日更将乡友怀思惦记。

  

《春日寄乡友》的注释

  旅心:指羁旅在外的愁思。

  恨:遗憾,不满意。

  离群:远离朋友。

  结:交叠。

  圆文:文,同“纹"。水中涟漪。

  两相顾;指游鱼在水中互相嬉戏眷恋。

  半藏云:指鸟儿在高空中若隐若现的姿态。

  悯默:悯,哀伤。因伤而沉默。江淹《哀千里赋》:“既而悄怆成忧,悯默目伶。”

  是日:此日。

  

简短诗意赏析

  这是首春天写给同乡友人的诗作,在浓浓的思友之情之外,更有深刻的思乡之叹。诗的情与景都紧扣“春日”两字来写,景是春景,情因景生。羁旅在外的诗人,本来已是乡愁难诉了,却偏偏又值春花柳绿之时,万象更新之季,因此,更加思亲念友,平添新愁。此诗风格清新,语言畅达,意味隽永。语言朴质无华,直抒胸臆,显得感情真挚。

  作者简介

  王僧孺(公元465—522年)南朝梁诗人、骈文家。东海郯人(即今江苏镇江人)。出身没落士族家庭,早年贫苦,六岁能属文,好学而家贫,以慵书养母。起家王国左常侍、太学博士、治书侍御史、出为钱塘令。曾以文学游于竟陵王萧子良门下,与任唠等友善。入梁,为临川王记室参军、出为南海太守,为官清廉,颇受百姓拥戴。征还,历任尚书左丞、御史中丞、少府卿,出监郡,还任尚书吏部郎、南康王长史,被谗免官。后又任幕府官、入直西省,掌馔谱之事。藏书万卷,与沈约、任叻为当时藏书三大家。其诗风格豪壮,今存诗三十八首。《梁书》卷三三有传,明人辑有《王左丞集》。

  

歌词资讯

中央圣马丁珠宝设计本科专业介绍 中央圣马丁建筑设计

2024-7-7 16:46:00

歌词资讯

山行布谷飞飞劝早耕古诗 姚鼐《山行·布谷飞飞劝早耕》原文及翻译注释

2024-7-7 16:50:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索