河广这首诗怎么读 诗经·国风《河广》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·国风《河广》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《河广》原文《河广》诗经&

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·国风《河广》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《河广》原文

《河广》

诗经·国风

谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂予望之。
谁谓河广?曾不容刀。谁谓宋远?曾不崇朝。

  

《河广》译文

  谁说黄河宽又广?一个芦苇筏就能航行。谁说宋国很遥远?踮起脚尖就能望见。

  谁说黄河广又宽?难以容纳小木船。谁说宋国很遥远?一个早晨就能到达。

  

《河广》的注释

  河:黄河。

  苇:用芦苇编的筏子。杭:通“航”。

  跂(qǐ):古通“企”,踮起脚尖。予:而。一说我。

  曾:乃,竟。刀:通“舠(dāo)”,小船。曾不容刀,意为黄河窄,竟容不下一条小船。

  崇朝(zhāo):终朝,自旦至食时。形容时间之短。

  

简短诗意赏析

  此诗仅仅八句,就概括地速写了一位游子思乡的形象,和他欲归不得的迫切心情,栩栩如生。这得益于多种修辞手法的运用。

  

歌词资讯

火星上的水为什么会蒸发殆尽 为什么火星上的大气和水逐渐消失了?

2024-7-2 21:37:59

歌词资讯

旧唐书杜甫传重点字词 刘昫《旧唐书·杜甫传》原文及翻译注释

2024-7-2 21:42:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索