送子由使契丹阅读翻译 苏轼《送子由使契丹》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了苏轼《送子由使契丹》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《送子由使契丹》原文《送子由使契丹》苏

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了苏轼《送子由使契丹》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《送子由使契丹》原文

《送子由使契丹》

苏轼

云海相望寄此身,那因远适更沾巾。
不辞驿骑凌风雪,要使天骄识凤麟。
沙漠回看清禁月,湖山应梦武林春。
单于若问君家世,莫道中朝第一人。

  

《送子由使契丹》译文

  我寄身此地和你隔着云海遥遥相望,何必因为你要远行又泪湿衣巾。

  你不辞劳苦充当信使去冒风雪,为的是要让异族认识朝廷杰出的精英。

  你将在沙漠留恋地回望京都夜月,梦魂定会越过湖山见到杭城春景。

  辽国国主若是问起你的家世,可别说朝中第一等人物只在苏家门庭。

  

《送子由使契丹》的注释

  适:往。

  驿骑:犹言“驿使”,传驿的信使。凌:冲冒。

  天骄:汉时,匈奴自称“天之骄子”(《汉书·匈奴传》,后泛指强盛的边地民族。此处指契丹。凤麟:凤凰与麒麟,比喻杰出的、罕见的人才。

  清禁:皇宫。苏辙时任翰林学士,常出入宫禁。

  武林:山名,即今杭州西灵隐山,后多用武林指杭州。苏轼时知杭州。

  单于:匈奴最高首领的称号,此借指辽国国主。

  

简短诗意赏析

  这首诗以送别为题,写出苏轼对子由出使辽国的复杂心理,一再劝勉,谆谆嘱咐,殷殷盼归。语言平实,自然流畅,属对工稳,用事精警。写寻常之题材,寄兄弟之亲情,明国家之大义,实乃苏诗中抒写爱国情怀之佳作。

  作者简介

  苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

  

歌词资讯

荣华不过三更梦,富贵还如草头霜,但念无常 “荣华不肯人间住,须读庄生第一篇”是什么意思

2024-7-6 14:08:00

歌词资讯

艺术留学出国作品集怎么准备? 出国留学的作品集都是自己做的吗

2024-7-6 14:12:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索