裘万顷《送张高安入京》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了裘万顷《送张高安入京》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《送张高安入京》原文《送张高安入京》

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了裘万顷《送张高安入京》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《送张高安入京》原文

《送张高安入京》

裘万顷

青衫十载蟾宫客,黑绶三年凤岭头。
循吏声名武阳令,故家风味富平侯。
江边休叹双凫去,天上行看一网收。
八簉鵷班立仙仗,莫忘回首顾沙鸥。

  

《送张高安入京》译文

  回想你寒窗苦读十余年,成为蟾宫折桂的仕人, 后来又为官三年,在凤岭头做了级别不高的官吏。

  但你效法古代的循吏为官清正,不仅拥有和武阳令张允济一样的优秀政绩,也有如同汉朝望族张安世一般的风度神韵。

  在江边莫要叹羡东汉的王乔使鞋子化为双凫,在天一上网罗后化为两只鞋的美好故事。

  如今你奉职入京,和众多朝官大臣一起立于天子仪仗旁,可莫忘了回头提携身似沙鸥的我啊。

  

《送张高安入京》的注释

  青衫:古时学子所穿之服。

  蟾宫:源见“蟾宫折桂”。唐以来称科举及第为蟾宫折桂,因以“蟾宫”指科举考试。

  黑绶:古代小官之印常系黑色绶带,故用以指级别不高的官吏。

  循吏:正史中记述那些重农宣教、清正廉洁、所居民富、所去见思的州县级地方官的固定体例。

  双凫:指地方官。

  鵷班:指朝官的行列。

  作者简介

  裘万顷(?~1219)南宋诗人。字元量,号竹斋,洪州新建(今江西南昌)人。淳熙十四年进士,历仕吏部架阁、大理司直、江西抚干,性至孝,有节操,有诗集行世,其诗清婉流利,描绘却颇有情致。

  

歌词资讯

陈子昂悠悠洛阳道 “悠悠洛阳道,此会在何年。”是什么意思

2024-7-8 16:16:00

歌词资讯

国亡身殒今何有只留离骚在人间 “国亡身殒今何有,只留离骚在世间”是什么意思

2024-7-8 16:20:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索