冬夜送人唐贾岛古诗 贾岛《冬夜送人》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了贾岛《冬夜送人》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《冬夜送人》原文《冬夜送人》贾岛平明走马上

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了贾岛《冬夜送人》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《冬夜送人》原文

《冬夜送人》

贾岛

平明走马上村桥,花落梅溪雪未消。
日短天寒愁送客,楚山无限路迢迢。

  

《冬夜送人》译文

  天色刚明,我们骑马送你到村口桥头。大雪连下几日积雪未消,枝头的梅花花瓣随风飘落,随着水流而去。

  冬日昼短夜长,天寒地冻。在这黎明时分你离去,心中万般不舍啊。那绵延无际的楚山,想着路途遥远,沿途险阻,不得不为你担心。

  

《冬夜送人》的注释

  平明:犹黎明。天刚亮的时候。

  走马:骑马疾走;驰逐。

  作者简介

  贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

  

歌词资讯

哀王孙背景 杜甫《哀王孙》原文及翻译注释

2024-6-10 6:48:00

歌词资讯

睡觉的时候身体突然抖动一下 为什么睡觉时身体突然抖一下

2024-6-10 6:52:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索