送薛大赴安陆的古诗大意 杜牧《送薛种游湖南》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜牧《送薛种游湖南》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《送薛种游湖南》原文《送薛种游湖南》杜

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜牧《送薛种游湖南》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《送薛种游湖南》原文

《送薛种游湖南》

杜牧

贾傅松醪酒,秋来美更香。
怜君片云思,一棹去潇湘。

  

《送薛种游湖南》的注释

  贾傅:西汉贾谊,曾任长沙王太傅。松:用瘦肉鱼虾等做成的茸毛或碎末形的食品.

  醪(liáo)酒:浊酒。

  棹(zhào):划船的一种工具,引申为划(船)。

  

简短诗意赏析

  此诗中第一句用贾谊怀才不遇之典,第二句点明送别时令:秋天。第三、四句用“片云思”、“一棹去”,寄托了诗人对贾谊命运多舛的同情和自己身处晚唐混乱时世,饱偿宦海沉浮之苦,顿生归隐之想的情怀。

  作者简介

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

  

歌词资讯

美国研究生动画专业留学,这几所院校你要了解! 动画专业研究生美国留学建议

2024-7-2 22:52:00

歌词资讯

长恨春归无觅处 不知转入此中来的意思 “长恨春归无觅处,不知转入此中来”是什么意思

2024-7-2 22:55:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索