送友游吴越必须对仗是什么和什么 杜荀鹤《送友游吴越》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜荀鹤《送友游吴越》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《送友游吴越》原文《送友游吴越》杜荀鹤

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜荀鹤《送友游吴越》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《送友游吴越》原文

《送友游吴越》

杜荀鹤

去越从吴过,吴疆与越连。
有园多种橘,无水不生莲。
夜市桥边火,春风寺外船。
此中偏重客,君去必经年。

  

《送友游吴越》译文

  要去越地,必须从吴地经过,因为吴越接壤。

  桔和莲皆吴越名产,吴越种桔与莲,无水不生。

  灯火通明的夜市,春风沉醉的夜晚,桥边灯火辉煌,寺外舳舻辐辏。

  吴越之人多好客之风,你此去可能要待很长时间,乐而忘返了。

  

《送友游吴越》的注释

  吴越:指今苏浙一带。

  吴:指现在浙江一带。

  火:繁荣、热闹的景象。

  必经年:泛指要待很长时间,客人乐而忘返了。

  

简短诗意赏析

  为友人介绍吴越美好风光,表达了诗人对朋友游吴越的高兴羡慕之情。

  作者简介

  杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

  

歌词资讯

渔父先秦屈原注音版 屈原《渔父》原文及翻译注释

2024-6-14 10:29:59

歌词资讯

日本美术学校版画专业排名TOP3 日本著名版画作品欣赏

2024-6-14 10:33:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索