送别古诗及注释 《送别诗》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《送别诗》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《送别诗》原文《送别诗》杨柳青青著地垂,杨花漫漫

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《送别诗》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《送别诗》原文

《送别诗》

杨柳青青著地垂,杨花漫漫搅天飞。
柳条折尽花飞尽,借问行人归不归?

  

《送别诗》译文

  杨柳青青,枝叶垂到了地上。杨花漫漫,在空中纷乱地飞舞。

  送别的时候眼里的柳条折尽,柳絮飞绝。请问远行的人什么时候回来呢?

  

《送别诗》的注释

  著地:碰到地。

  漫漫:遍布貌。

  搅:《说文》:乱也。

  借问:敬词,请问。

  

简短诗意赏析

  诗中把女子深沉的爱恋、似水的柔情,表现得很细腻、很丰满,也曲折地表现了古代女子爱情生活的依附地位。这首诗,明显受到了乐府诗歌的影响,不事雕琢,质朴无华,有浓郁的民歌之风。

  

歌词资讯

法国服装设计学院都有哪些? 法国服装设计全球学校排名

2024-7-4 14:14:01

歌词资讯

2024英国室内设计排名top5院校 英国最具影响力的室内设计公司

2024-7-4 14:18:01

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索