晏几道《蝶恋花·黄菊开时伤聚散》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了晏几道《蝶恋花·黄菊开时伤聚散》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《蝶恋花&m

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了晏几道《蝶恋花·黄菊开时伤聚散》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《蝶恋花·黄菊开时伤聚散》原文

《蝶恋花·黄菊开时伤聚散》

晏几道

黄菊开时伤聚散。曾记花前,共说深深愿。重见金英人未见。相思一夜天涯远。
罗带同心闲结遍。带易成双,人恨成双晚。欲写彩笺书别怨。泪痕早已先书满。

  

《蝶恋花·黄菊开时伤聚散》译文

  黄菊开时,是你我分别之时,也是相约重逢之时;还记得在美丽的黄菊花前,彼此许下心愿立下山盟海誓。等待了一年,菊花依旧,心上人却没有如约出现,一下子,觉得心上人已经远离了自己。

  我带着难以承受的痛苦昼夜不停地织着同心结,内心深处坚信还会和你相聚,然而,日复一日,同心结已是成双成对,心上人却音讯全无。想把浓浓的思念之情寄于书信,于是拿出纸笔,还未下笔已泪流满面,伤心委屈绝望的滚滚泪珠湿透信笺。

  

《蝶恋花·黄菊开时伤聚散》的注释

  “黄菊”句:黄菊,菊花亦称黄花,《礼记·月令》:“季秋之月,鞠(菊)有黄华(花)。”聚散,此处是偏义词,“聚”是客字,只起陪衬作用,“散”是主宇,是本义之所在。

  金英:金色的花朵,即黄花,黄菊。 ;

  “罗带”句:闲来无事,就用罗带编打同心结子,把整条带子都打满了。同心结, “中国结”的一种花样,两个心形相连,!以表示心同意合永不分离的意思。

  彩笺:笺,写信或题词用的纸;彩笺,染有色彩、印有花纹的名贵的笺纸。

  

简短诗意赏析

  这是一首感秋怀人的离别相思之词。黄菊开时,是双方离别之时,也是相约重逢之时,故而黄菊成为了他们离合聚散的标志,每见黄菊,格外动情。

  作者简介

  晏几道(1038年—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。

  

歌词资讯

吴文英《古香慢·赋沧浪看桂》原文及翻译注释

2024-7-6 16:06:07

歌词资讯

艾米丽卡尔艺术与设计大学怎么样? 艾米丽卡尔录取要求

2024-7-6 16:10:01

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索