欧阳修《渔家傲·别恨长长欢计短》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了欧阳修《渔家傲·别恨长长欢计短》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《渔家傲&m

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了欧阳修《渔家傲·别恨长长欢计短》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《渔家傲·别恨长长欢计短》原文

《渔家傲·别恨长长欢计短》

欧阳修

  别恨长长欢计短。疏锺促漏真堪怨。此会此情都未半。星初转。鸾琴凤乐匆匆卷。河鼓无言西北盼。香蛾有恨东南远。脉脉横波珠泪满。归心乱。离肠便逐星桥断。

  

《渔家傲·别恨长长欢计短》译文

  离别的遗憾总是比相聚的欢乐要长,漏钟短促的漏声让人心生怨愤。眼前的情境都未进行到一半,已是天色将明。和美悦耳的音乐也早早停下。

  牵牛星痴痴地望着西北的织女星,织女星以同样的情愫痴痴地望着东南方渐行渐远的牵牛星。有情人眼波流转,泪水满目,只能将情感埋藏心底。归去之心烦乱,想要追逐那已断的鹊桥。

  

《渔家傲·别恨长长欢计短》的注释

  渔家傲:词牌名,又名“渔歌子”“渔父词”等。正体双调六十二字,前后段各五句,五仄韵。

  促漏:短促的漏声。漏,古代滴水计时器。

  星初转:即斗初转。北斗转向,参星横斜,表示天色将明。

  凤乐:和美悦耳的音乐。

  河鼓:星名。属牛宿,在牵牛之北。

  香蛾:美人。此指织女。

  脉脉:将感情藏在心底,默默地用眼睛表达。

  横波:比喻女子眼神流动,如水横流。

  珠泪:眼泪。泪滴如珠,故称。

  星桥:神话中的鹊桥。

  

简短诗意赏析

  词咏七夕节会短别长,上阙写两情依依、只恨时短、难舍难分的情景;下阙用牛女的故事表达主人公离别之后的思念与痛苦。此词虽然用了两个典故,但词意并不晦涩;词中所描写的形象,与所表现的男女主人公的感情跌岩,浑然一体,极其生动传神。

  作者简介

  欧阳修(1007年8月6日 -1072年9月8日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)出生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。欧阳修于宋仁宗天圣八年(1030年)以进士及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。死后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称欧阳文忠公。欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。 他领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》传世。

  

歌词资讯

2024夏校 | NYU/UAL/RISD...超稀缺官方夏校开放抢位!深度探访世界艺术&音乐潮流

2024-7-9 22:48:01

歌词资讯

“蒸沙烁石燃虏云,沸浪炎波煎汉月”是什么意思

2024-7-9 22:52:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索